تفاوت since و for

تفاوت since و for

تاریخ نگارش: 1397/4/28 - 12051 بازدید
در این مقاله به بیان تفاوت since و for و بررسی نکات مهم گرامر زبان انگلیسی در استفاده از since و نکات کاربردی گرامر زبان انگلیسی در استفاده از for می پردازیم.

Since
since vs for - تفاوت since و for
کلمه ی since را بیشتر هنگامی به کار می برند که بخواهند درباره ی حالتی یا عملی سخن بگویند که زمانی در گذشته شروع شده و تا لحظه ای که از آن حالت یا عمل سخن می گویند ادامه داشته است:
I’ve been here sicne ten o’clock this morning.
امروز صبح از ساعت ۱۰ تا حالا اینجا هستم.

The place has completely changed since I went there three years ago.
آن محل از سه سال پیش که من رفته بودم آنجا تا الان به کلی تغییر کرده است.

اما جمله ی اخیر را اگر به صورت زیر بیاوریم نادرست خواهد بود:
It has changed since three years / three years before.

 کلمه ی from یا after را هنگامی به کار می برند که بخواهند به نقطه ی شروع دوره ای از زمان اشاره کنند. در چنین مواردی از کلمه ی since استفاده نمی کنند:
I hope they’ll be friends from now on.
امیدوارم آن ها از حالا به بعد با هم دوست باشند.

She was very unhappy for a while after leaving home.
او بعد از اینکه خانه را ترک کرد ، مدتی خیلی ناراحت بود.

 کلمه ی since را در دو جمله ی بالا نمی توان به جای from و after به کار برد.
 توالی from … to / till/ unti را وقتی به کار می بریم که بخواهیم شروع و پایان دوره ای از زمان را که در آن کار یا حالتی تداوم داشته است بیان کنیم. این  توالی می تواند با اکثر زمان های فعل به کار رود:
I was here from ten till two.
از ساعت ده تا دو اینجا بودم.

From 1990 to the present he’s had no regular job.
او از سال ۱۹۹۰ تاکنون کار ثابت نداشته.

در جمله ی بالا نمی توان کلمه ی since را به جای from به کار برد.
 کلمه ی for را وقتی به کار می بریم که بخواهیم طول دوره ای از زمان را بیان کنیم بی آن که بخواهیم  بگوییم  دوره ی مزبور دقیقاً کی شروع شده یا کی پایان یافته است. این کلمه ی با کلیه ی زمان های فعل به کار می رود:
We lived there for a long time.
ما مدتی طولانی آنجا زندگی کردیم.

She’s only staying for a week.
او فقط یک هفته می ماند.

کلمه ی for ، هرگاه با ماضی شروع شده و تا زمانی که از آن سخن می گوییم ادامه داشته است:
 I’ ve been waiting for two hours.
دو ساعت است منتظرم ( = منتظر مانده ام )

 در جمله ی بالا نمی توان کلمه ی since را به جای for به کاربرد. کلمه ی for اغلب در انگلیسی گفتاری حذف می شود:
I’ve been here two hours.
دو ساعت است اینجا هستم.

She’s only staying a week.
او فقط یک هفته می ماند.

نکته ی دستوری زبان انگلیسی: نقطه ی شروع آن دوره از زمان را که با کلمه ی since می آورند ممکن است با جمله ای بیان کنند که فعل آن در زمان گذشته ساده باشد:
He’s ben ill ever since he arrived.
از وقتی آمد اینجا تا حالا مریض است.

نقطه ی شروع آن دوره از زمان که با کلمه ی since می آید ممکن است دقیقاً مشخص نشده باشد و تنها به ذکر مدت زمانی در گذشته اکتفا شده باشد:
He’s been working here since last week / the 60s.
از هفته ی پیش / از دهه ی شصت اینجا کار می کند.

منظور از جمله ی بالا می تواند جمله ی زیر باشد:
He started at some time during the 60s.
همچنین جمله ای که کلمه ی since در آن آمده ، ممکن است دوره ای از زمان را که از گذشته شروع شده و تازمان حال ادامه یافته است به تمامی در برداشته باشد:

Since she’s been living here she’s made a lot of friends.
از زمانی که ( = در طول مدتی که ) اینجا زندگی می کند، دوستان زیادی پیدا کرده است.

با این همه فعل اصلی بندی که کلمه ی since در آن می آید ، همان گونه که در مثال های بالا دیدیم، باید همیشه در یکی از زمان های نقلی یا بعید باشد. اکنون جمله ی زیر را در نظر بگیرید:
Yesterday Bobby told me he hadn’t eaten since Tuesday.
دیروز بابی به من گفت که از سه شنبه غذا نخورده.

منظور از جمله ی بالا مطلبی است که در جمله ی زیر آمده است:
Between Tuesday and yesterday he did not eat anything.
زمان های دیگر ، غیر از ماضی نقلی و بعید در موقعیت های ویژه به کار می روند؛

از جمله هنگامی که بخواهیم فقط درباره ی طول زمان سخن بگوییم:
It’s two weeks since I’ve seen you.
دو هفته است که شمارا دیده ام.

در جمله ی بالا نمی توان از فعل ماضی نقلی استفاده کرد. نیز می توان گفت:
It seems like months since you last paid me.
انگار ماه ها پیش بود که به من آخرین بار حقوق دادید.

همچنین می توان گفت:
Since the car accident the can’t walk properly.
از زمان تصادف ( ماشین ) به بعد او نمی تواند درست راه برود.

منظور از جمله ی بالا مطلبی است که در زیر آمده است:
She hasn’t been able to walk properly.
FAST24.IR
the best or nothing






Website Developed by ITCenter7